New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Judges

14

:

16

Samson's wife wept before him and said, "You only hate me, and you do not love me; you have propounded a riddle to the sons of my people, and have not told it to me." And he said to her, "Behold, I have not told it to my father or mother; so should I tell you?"

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Samson's a deliverer of Isr. Noun H8123 שִׁמְשֹׁ֜ון shim·sho·vn
wife woman, wife, female Noun H802 אֵ֨שֶׁת e·shet
wept to weep, bewail Verb H1058 וַתֵּבְךְּ֩ vat·te·ve·ke
before upon, above, over Prepostion H5921 עָלָ֗יו a·lav
him and said, to utter, say Verb H559 וַתֹּ֙אמֶר֙ vat·to·mer
"You only thin, only, altogether, surely H7534    
hate to hate Verb H8130 שְׂנֵאתַ֙נִי֙ se·ne·ta·ni
me, and you do not love to love Verb H157 אֲהַבְתָּ֔נִי a·hav·ta·ni,
me; you have propounded to propound a riddle Verb H2330 חַ֙דְתָּ֙ chad·ta
a riddle a riddle, an enigmatic, perplexing saying or question Noun H2420 הַֽחִידָ֥ה ha·chi·dah
to the sons son Noun H1121 לִבְנֵ֣י liv·nei
of my people, people Noun H5971 עַמִּ֔י am·mi,
and have not told to be conspicuous Verb H5046 הִגַּ֑דְתָּה hig·gad·tah;
[it] to me." And he said to utter, say Verb H559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer
to her, "Behold, lo! behold! Particle H2009 הִנֵּ֨ה hin·neh
I have not told to be conspicuous Verb H5046 הִגַּ֖דְתִּי hig·gad·ti
[it] to my father father Noun H1 לְאָבִ֧י le·'a·vi
or mother; a mother Noun H517 וּלְאִמִּ֛י u·le·'im·mi
so should I tell to be conspicuous Verb H5046 אַגִּֽיד׃ ag·gid.
you?"      

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Samson's wife wept before him and said, "You only hate me, and you do not love me; you have propounded a riddle to the sons of my people, and have not told it to me." And he said to her, "Behold, I have not told it to my father or mother; so should I tell you?"
King James Bible And Samson's wife wept before him him, and said, "You only Thou dost but hate me, and you do not love me; you have propounded lovest me not: thou hast put forth a riddle to unto the sons children of my people, and have hast not told it to me." me. And he said to unto her, "Behold, Behold, I have not told it to my father or mother; so should nor my mother, and shall I tell you?"it thee?
Hebrew Greek English Samson's wife wept before him and said, "You only hate me, and you do not love me; you have propounded a riddle to the sons of my people, and have not told it to me." And he said to her, "Behold, I have not told it to my father or mother; so should I tell you?"