Berean Bible

Back to Reader

Revelation

11

:

5

And if anyone should desire to harm them, fire goes out of their mouth and devours their enemies. And if anyone should desire to harm them, thus it is necessary for him to be killed.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
if If. Conj H1487 εἴ ei
anyone Any one, someone, a certain one or thing. IPro-NMS H5100 τις tis
should desire To will, wish, desire, to be willing, intend, design. V-ASA-3S H2309 θέλει thelei
to harm To act unjustly towards, injure, harm. V-ANA H91 ἀδικῆσαι adikēsai
fire Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. N-NNS H4442 πῦρ pur
goes out To depart from; to be voided, cast out; to proceed from, to be spoken; to burst forth, flow out, to be spread abroad. V-PIM/P-3S H1607 ἐκπορεύεται ekporeuetai
mouth The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. N-GNS H4750 στόματος stomatos
devours To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. V-PIA-3S H2719 κατεσθίει katesthiei
enemies. Hated, hostile; an enemy. Adj-AMP H2190 ἐχθροὺς echthrous
And And, even, also, namely. Conj H2532 καὶ kai
if If. Conj H1487 εἴ ei
anyone Any one, someone, a certain one or thing. IPro-NMS H5100 τις tis
should desire To will, wish, desire, to be willing, intend, design. V-ASA-3S H2309 θελήσῃ thelēsē
to harm To act unjustly towards, injure, harm. V-ANA H91 ἀδικῆσαι adikēsai
it is necessary It is necessary, inevitable; less frequently: it is a duty, what is proper. V-PIA-3S H1163 δεῖ dei
to be killed. To put to death, kill; fig: to abolish. V-ANP H615 ἀποκτανθῆναι apoktanthēnai
thus Thus, so, in this manner. Adv H3779 οὕτως outōs

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible And if anyone should desire to harm them, fire goes out of their mouth and devours their enemies. And if anyone should desire to harm them, thus it is necessary for him to be killed.
King James Bible And if anyone should desire to harm any man will hurt them, fire goes proceedeth out of their mouth mouth, and devours devoureth their enemies. And enemies: and if anyone should desire to harm any man will hurt them, thus it is necessary for him to he must in this manner be killed.
Hebrew Greek English And if anyone should desire wants to harm them, fire goes flows out of their mouth and devours their enemies. And enemies; so if anyone should desire wants to harm them, thus it is necessary for him to he must be killed.killed in this way.
New American Standard Bible 1995 And if anyone should desire wants to harm them, fire goes flows out of their mouth and devours their enemies. And enemies; so if anyone should desire wants to harm them, thus it is necessary for him to he must be killed.killed in this way.