New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Joshua

3

:

14

So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
So when the people people Noun H5971 הָעָם֙ ha·'am
Analysis:
Read more about: So
set to pull out or up, set out, journey Verb H5265 בִּנְסֹ֤עַ bin·so·a'
out from their tents a tent Noun H168 מֵאָ֣הֳלֵיהֶ֔ם me·'a·ho·lei·hem,
to cross to pass over, through, or by, pass on Verb H5674 לַעֲבֹ֖ר la·'a·vor
the Jordan the principal river of Pal. Noun H3383 הַיַּרְדֵּ֑ן hai·yar·den;
with the priests priest Noun H3548 וְהַכֹּהֲנִ֗ים ve·hak·ko·ha·nim
carrying to lift, carry, take Verb H5375 נֹֽשְׂאֵ֛י no·se·'ei
the ark a chest, ark Noun H727 הָאָרֹ֥ון ha·'a·ro·vn
of the covenant a covenant Noun H1285 הַבְּרִ֖ית hab·be·rit
before face, faces Noun H6440 לִפְנֵ֥י lif·nei
the people, people Noun H5971 הָעָֽם׃ ha·'am.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
King James Bible So And it came to pass, when the people set out removed from their tents tents, to cross the Jordan with pass over Jordan, and the priests carrying bearing the ark of the covenant before the people,people;
Hebrew Greek English So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,