New American Standard Bible 1995

Back to Reader

James

1

:

26

If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
If sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) Conj H1487 Εἴ ei
anyone a certain one, someone, anyone IPro-NMS H5100 τις tis
thinks to have an opinion, to seem V-PIA-3S H1380 δοκεῖ dokei
himself to be religious,   Adj-NMS H2357 θρησκὸς thrēskos
and yet does not bridle to lead with a bridle V-PPA-NMS H5468 χαλιναγωγῶν chalinagōgōn
his tongue the tongue, a language N-AFS H1100 γλῶσσαν glōssan
but deceives to deceive V-PPA-NMS H538 ἀπατῶν apatōn
his [own] heart, heart N-AFS H2588 καρδίαν kardian
this man's this DPro-GMS H3778    
religion religion N-NFS H2356 θρησκεία thrēskeia
is worthless. vain, useless Adj-NFS H3152 μάταιος mataios

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.
King James Bible If anyone thinks himself any man among you seem to be religious, and yet does bridleth not bridle his tongue tongue, but deceives deceiveth his own heart, this man's religion is worthless.vain.
Berean Bible If anyone thinks himself seems to be religious, and yet does not bridle bridling his tongue tongue, but deceives deceiving his own heart, this man's the religion of this one is worthless.
Hebrew Greek English If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.