Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
according to |
Genitive: against, down from, throughout, by; accusative: over against, among, daily, day-by-day, each day, according to, by way of. |
Prep |
H2596 |
κατὰ |
kata |
covenant |
(a) a covenant between two parties, (b) (the ordinary, everyday sense [found a countless number of times in papyri]) a will, testament. |
N-DFS |
H1242 |
διαθήκην |
diathēkēn |
that |
Who, which, what, that. |
RelPro-AFS |
H3739 |
ἣν |
ēn |
I made |
(a) to make, manufacture, construct, (b) to do, act, cause. |
V-AIA-1S |
H4160 |
ἐποίησα |
epoiēsa |
fathers, |
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. |
N-DMP |
H3962 |
πατράσιν |
patrasin |
[the] day |
A day, the period from sunrise to sunset. |
N-DFS |
H2250 |
ἡμέρᾳ |
ēmera |
not |
No, not. |
V-APM-GMS |
H1949 |
ἐπιλαβομένου |
epilabomenou |
hand, |
A hand. |
N-GFS |
H5495 |
χειρὸς |
cheiros |
to lead |
To lead out, sometimes to death, execution. |
V-ANA |
H1806 |
ἐξαγαγεῖν |
exagagein |
[the] land |
The earth, soil, land, region, country, inhabitants of a region. |
N-GFS |
H1093 |
γῆς |
gēs |
of Egypt, |
Egypt. |
N-GFS |
H125 |
Αἰγύπτου |
aiguptou |
Analysis:
Egypt is often associated with the secular world. We become enslaved to our worldly desires, such as job, money, cars. In other words the world or (Egypt) looks good and very tempting until we get so wrapped up in it that we become a slave to it.
|
in |
In, on, among. |
V-AIA-3P |
H1696 |
ἐνέμειναν |
enemeinan |
covenant, |
(a) a covenant between two parties, (b) (the ordinary, everyday sense [found a countless number of times in papyri]) a will, testament. |
N-DFS |
H1242 |
διαθήκη |
diathēkē |
disregarded |
To neglect, to be careless of, disregard. |
V-AIA-1S |
H272 |
ἠμέλησα |
ēmelēsa |
says |
(denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. |
V-PIA-3S |
H3004 |
λέγει |
legei |
[the] Lord. |
Lord, master, sir; the Lord. |
N-NMS |
H2962 |
κύριος |
kurios |
Analysis:
|