New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Deuteronomy

29

:

22

"Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"Now the generation period, generation, dwelling Noun H1755 הַדֹּ֣ור had·do·vr
Analysis:
Read more about: So
to come, coming after or behind Adjective H314 הָֽאַחֲרֹ֗ון ha·'a·cha·ro·vn
your sons son Noun H1121 בְּנֵיכֶם֙ be·nei·chem
who who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֤ר a·sher
rise to arise, stand up, stand Verb H6965 יָק֙וּמוּ֙ ya·ku·mu
up after from H4480    
you and the foreigner foreign, alien Adjective H5237 וְהַ֨נָּכְרִ֔י ve·han·na·che·ri,
who who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֥ר a·sher
comes to come in, come, go in, go Verb H935 יָבֹ֖א ya·vo
from a distant distant, far, a distance Adjective H7350 רְחֹוקָ֑ה re·cho·v·kah;
land, earth, land Noun H776 מֵאֶ֣רֶץ me·'e·retz
when they see to see Verb H7200 וְ֠רָאוּ ve·ra·'u
the plagues a blow, wound, slaughter Noun H4347 מַכֹּ֞ות mak·ko·vt
of the land earth, land Noun H776 הָאָ֤רֶץ ha·'a·retz
and the diseases disease Noun H8463 תַּ֣חֲלֻאֶ֔יהָ ta·cha·lu·'ei·ha,
with which who, which, that Particle H834 אֲשֶׁר־ a·sher-
the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֖ה Yah·weh
has afflicted to be weak or sick Verb H2470 חִלָּ֥ה chil·lah
it, will say, to utter, say Verb H559 וְאָמַ֞ר ve·'a·mar

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,
King James Bible "Now So that the generation to come, come of your sons who children that shall rise up after you you, and the foreigner who comes stranger that shall come from a distant far land, shall say, when they see the plagues of the land that land, and the diseases with sicknesses which the LORD has afflicted it, will say,hath laid upon it;
Hebrew Greek English "Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,