New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Acts

15

:

10

"Now therefore why do you put God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"Now now, the present Adv H3568 νῦν nun
therefore therefore, then, (and) so Conj H3767 οὖν oun
why who? which? what? IPro-ANS H5101 τί ti
do you put to make proof of, to attempt, test, tempt V-PIA-2P H3985 πειράζετε peirazete
God God, a god N-AMS H2316 θεὸν theon
to the test to make proof of, to attempt, test, tempt V-PIA-2P H3985    
by placing to lay upon, to place upon V-ANA H2007 ἐπιθεῖναι epitheinai
upon the neck the neck N-AMS H5137 τράχηλον trachēlon
of the disciples a disciple N-GMP H3101 μαθητῶν mathētōn
a yoke a yoke N-AMS H2218 ζυγὸν zugon
which usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-AMS H3739 ὃν on
neither and not, neither Conj H3777 οὔτε oute
our fathers a father N-NMP H3962 πατέρες pateres
nor and not, neither Conj H3777 οὔτε oute
we have been able to be strong, have power V-AIA-1P H2480 ἰσχύσαμεν ischusamen
to bear? to take up, carry V-ANA H941 βαστάσαι bastasai

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Now therefore why do you put God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?
King James Bible "Now Now therefore why do you tempt ye God, to put God to the test by placing a yoke upon the neck of the disciples a yoke disciples, which neither our fathers nor we have been were able to bear?
Berean Bible "Now therefore Now therefore, why do are you testing God, to put God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which that neither our fathers nor we have been able to bear?
Hebrew Greek English "Now therefore why do you put God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?