New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Acts

13

:

45

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
But when the Jews Jewish, a Jew, Judea Adj-NMP H2453 Ἰουδαῖοι ioudaioi
saw to see, perceive, attend to V-APA-NMP H3708    
the crowds, a crowd, multitude, the common people N-AMP H3793 ὄχλους ochlous
they were filled to fill full of H4092    
with jealousy zeal, jealousy N-GMS H2205 ζήλου zēlou
and [began] contradicting to speak against, hence to contradict, oppose V-IIA-3P H483 ἀντέλεγον antelegon
the things spoken to talk V-PPM/P-DNP H2980 λαλουμένοις laloumenois
by Paul, (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) N-GMS H3972 Παύλου paulou
and were blaspheming. to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred things V-PPA-NMP H987 βλασφημοῦντες blasphēmountes

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.
King James Bible But when the Jews saw the crowds, multitudes, they were filled with jealousy envy, and began contradicting the spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and were blaspheming.
Berean Bible But when the Jews saw Jews, having seen the crowds, they were filled with jealousy jealousy, and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.
Hebrew Greek English But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.