New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Luke

17

:

7

"Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"Which who? which? what? IPro-NMS H5101 Τίς tis
of you, having to have, hold V-PPA-NMS H2192 ἔχων echōn
a slave a slave N-AMS H1401 δοῦλον doulon
plowing to plow V-PPA-AMS H722 ἀροτριῶντα arotriōnta
or or, than Conj H2228 ē
tending sheep, to act as a shepherd V-PPA-AMS H4165 ποιμαίνοντα poimainonta
will say to say H3004    
to him when he has come to go in (to), enter V-APA-DMS H1525 εἰσελθόντι eiselthonti
in from the field, a field, the country N-GMS H68 ἀγροῦ agrou
'Come to pass by, to come to V-APA-NMS H3928 παρελθὼν parelthōn
immediately at once, directly Adv H2112 εὐθέως eutheōs
and sit down to fall back V-AMA-2S H377 ἀνάπεσε anapese
to eat'?      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?
King James Bible "Which But which of you, having a slave servant plowing or tending sheep, feeding cattle, will say to unto him by and by, when he has is come in from the field, 'Come immediately Go and sit down to eat'?meat?
Berean Bible "Which And which of you, you having a slave servant plowing or tending sheep, shepherding, the one having come in out of the field, will say to him when he has come in from the field, 'Come ‘Having come, immediately and sit down to eat'?recline?’
Hebrew Greek English "Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?