New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Mark

8

:

12

Sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Sighing deeply to sigh deeply V-APA-NMS H389 ἀναστενάξας anastenaxas
in His spirit, wind, spirit N-DNS H4151 πνεύματι pneumati
He said, to say V-PIA-1S H3004 λέγει legei
"Why who? which? what? IPro-ANS H5101 τί ti
does this this DPro-DFS H3778 αὕτη autē
generation race, family, generation N-DFS H1074 γενεὰ genea
seek to seek V-PIA-3S H2212 ζητεῖ zētei
for a sign? a sign N-NNS H4592 σημεῖον sēmeion
Truly truly Heb H281 ἀμὴν amēn
I say to say V-PIA-1S H3004 λέγω legō
to you, no sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) Conj H1487 εἰ ei
sign a sign N-NNS H4592 σημεῖον sēmeion
will be given to give (in various senses lit. or fig.) V-FIP-3S H1325 δοθήσεται dothēsetai
to this this DPro-DFS H3778 ταύτῃ tautē
generation." race, family, generation N-DFS H1074 γενεᾷ genea

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."
King James Bible Sighing And he sighed deeply in His his spirit, He said, "Why does and saith, Why doth this generation seek for after a sign? Truly verily I say to unto you, There shall no sign will be given to unto this generation."
Berean Bible Sighing And having sighed deeply in His spirit, He said, "Why says, “Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."”
Hebrew Greek English Sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."