New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Zechariah

14

:

12

Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Now this this, here H2088    
will be the plague a blow, slaughter, plague, pestilence Noun H4046 הַמַּגֵּפָ֗ה ham·mag·ge·fah
with which who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֨ר a·sher
the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָה֙ Yah·weh
will strike to strike, smite Verb H5062 יִגֹּ֤ף yig·gof
all the whole, all Noun H3605 כָּל־ kol-
the peoples people Noun H5971 הָ֣עַמִּ֔ים ha·'am·mim,
who who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֥ר a·sher
have gone to war to wage war, serve Verb H6633 צָבְא֖וּ tza·ve·'u
against upon, above, over Prepostion H5921 עַל־ al-
Jerusalem; probably "foundation of peace," capital city of all Isr. Noun H3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם ye·ru·sha·lim;
Analysis:
Read more about: Jerusalem
their flesh flesh Noun H1320 בְּשָׂרֹ֗ו be·sa·rov
will rot to decay, rot, fester, pine away Verb H4743 הָמֵ֣ק ha·mek
while they stand to take one's stand, stand Verb H5975 עֹמֵ֣ד o·med
on their feet, foot Noun H7272 רַגְלָ֔יו rag·lav,
and their eyes an eye Noun H5869 וְעֵינָיו֙ ve·'ei·nav
will rot to decay, rot, fester, pine away Verb H4743 תִּמַּ֣קְנָה tim·mak·nah
in their sockets, a hole Noun H2356 בְחֹֽרֵיהֶ֔ן ve·cho·rei·hen,
and their tongue tongue Noun H3956 וּלְשֹׁונֹ֖ו u·le·sho·v·nov
will rot to decay, rot, fester, pine away Verb H4743 תִּמַּ֥ק tim·mak
in their mouth. mouth Noun H6310 בְּפִיהֶֽם׃ be·fi·hem.

Locations

Jerusalem

JERUSALEMje-roo'-sa-lem:I. THE NAME1. In Cuneiform2. In Hebrew3. In Greek and Latin4. The Meaning of Jerusalem5. Other NamesII. GEOLOGY, CLIMATE AND SPRINGS1. Geology2. Climate and Rainfall3. The Natural SpringsIII. THE NATURAL SITE1. The Mountains Around2. The Valleys3. The HillsIV. GENERAL TOPOGRAPHY OF JERUSALEM1. Description of Josephus2. Summary of the... View Details

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
King James Bible Now And this will shall be the plague with which wherewith the LORD will strike smite all the peoples who people that have gone to war fought against Jerusalem; their Their flesh will rot shall consume away while they stand on upon their feet, and their eyes will rot shall consume away in their sockets, holes, and their tongue will rot shall consume away in their mouth.
Hebrew Greek English Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.