New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Haggai

2

:

3

'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Who who? Pronoun H4310 מִ֤י mi
is left to remain, be left over Verb H7604 הַנִּשְׁאָ֔ר han·nish·'ar,
among you who who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֤ר a·sher
saw to see Verb H7200 רָאָה֙ ra·'ah
this this, here Pronoun H2088 הַזֶּ֔ה haz·zeh,
temple a house Noun H1004 הַבַּ֣יִת hab·ba·yit
in its former former, first, chief Adjective H7223 הָרִאשֹׁ֑ון ha·ri·sho·vn;
glory? abundance, honor, glory Noun H3519 בִּכְבֹודֹ֖ו bich·vo·v·dov
And how what? how? anything Pronoun H4100 וּמָ֨ה u·mah
do you see to see Verb H7200 רֹאִ֤ים ro·'im
it now? now Adverb H6258 עַ֔תָּה at·tah,
Does it not seem an eye Noun H5869 בְּעֵינֵיכֶֽם׃ be·'ei·nei·chem.
to you like nothing nothing, nought Particle H369 כְּאַ֖יִן ke·'a·yin
in comparison? like, as, when Adverb H3644 כָמֹ֛הוּ cha·mo·hu

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?
King James Bible 'Who Who is left among you who that saw this temple house in its former her first glory? And and how do you ye see it now? Does is it not seem to you like nothing in comparison?your eyes in comparison of it as nothing?
Hebrew Greek English 'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?