New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Ezekiel

3

:

6

nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you;

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
nor not Adverb H3808 לֹ֣א lo
to many much, many, great Adjective H7227 רַבִּ֗ים rab·bim
peoples people Noun H5971 עַמִּ֣ים am·mim
of unintelligible deep, unfathomable Adjective H6012 עִמְקֵ֤י im·kei
speech lip, speech, edge Noun H8193 שָׂפָה֙ sa·fah
or difficult heavy Adjective H3515 וְכִבְדֵ֣י ve·chiv·dei
language, tongue Noun H3956 לָשֹׁ֔ון la·sho·vn,
whose who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֥ר a·sher
words speech, word Noun H1697 דִּבְרֵיהֶ֑ם div·rei·hem;
you cannot not Adverb H3808 לֹֽא־ lo-
understand. to hear Verb H8085 תִשְׁמַ֖ע tish·ma
But I have sent to send Verb H7971 שְׁלַחְתִּ֔יךָ she·lach·ti·cha,
you to them who should listen to hear Verb H8085 יִשְׁמְע֥וּ yish·me·'u
to you;      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you;
King James Bible nor Not to many peoples people of unintelligible a strange speech or difficult and of an hard language, whose words you cannot thou canst not understand. But Surely, had I sent thee to them, they would have sent you to them who should listen to you;hearkened unto thee.
Hebrew Greek English nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you;