New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Jeremiah

30

:

11

'For I am with you,' declares the LORD, 'to save you; For I will destroy completely all the nations where I have scattered you, Only I will not destroy you completely. But I will chasten you justly And will by no means leave you unpunished.'

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
For I am with you,' declares utterance Noun H5002 נְאֻם־ ne·'um-
the LORD, the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֖ה Yah·weh
'to save to deliver Verb H3467 לְהֹֽושִׁיעֶ֑ךָ le·ho·v·shi·'e·cha;
you; For I will destroy do, make Verb H6213 אֶעֱשֶׂ֨ה e·'e·seh
completely completion, complete destruction, consumption, annihilation Noun H3617 כָלָ֔ה cha·lah,
all the whole, all Noun H3605 בְּכָֽל־ be·chol-
the nations nation, people Noun H1471 הַגֹּויִ֣ם hag·go·v·yim
where who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֧ר a·sher
I have scattered to be dispersed or scattered Verb H6327 הֲפִצֹותִ֣יךָ ha·fi·tzo·v·ti·cha
you, Only surely, howbeit Adverb H389 אַ֤ךְ ach
I will not destroy do, make Verb H6213 אֶעֱשֶׂ֣ה e·'e·seh
you completely. completion, complete destruction, consumption, annihilation Noun H3617    
But I will chasten to discipline, chasten, admonish Verb H3256 וְיִסַּרְתִּ֙יךָ֙ ve·yis·sar·ti·cha
you justly judgment Noun H4941 לַמִּשְׁפָּ֔ט lam·mish·pat,
And will by no not Adverb H3808 לֹֽא־ lo-
means to be empty or clean Verb H5352 וְנַקֵּ֖ה ve·nak·keh
leave you unpunished.' to be empty or clean Verb H5352 אֲנַקֶּֽךָּ׃ a·nak·kek·ka.

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 'For I am with you,' declares the LORD, 'to save you; For I will destroy completely all the nations where I have scattered you, Only I will not destroy you completely. But I will chasten you justly And will by no means leave you unpunished.'
King James Bible 'For For I am with you,' declares thee, saith the LORD, 'to to save you; For thee: though I will destroy completely make a full end of all the nations where whither I have scattered you, Only thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not destroy you completely. But I will chasten you justly And will by no means leave you thee altogether unpunished.'
Hebrew Greek English 'For I am with you,' declares the LORD, 'to save you; For I will destroy completely all the nations where I have scattered you, Only I will not destroy you completely. But I will chasten you justly And will by no means leave you unpunished.'