New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Jeremiah

18

:

15

'For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway,

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
For My people people Noun H5971 עַמִּ֖י am·mi
have forgotten to forget Verb H7911 שְׁכֵחֻ֥נִי she·che·chu·ni
Me, They burn incense to make sacrifices smoke Verb H6999 יְקַטֵּ֑רוּ ye·kat·te·ru;
to worthless emptiness, vanity Noun H7723 לַשָּׁ֣וְא la·sha·ve
gods And they have stumbled to stumble, stagger, totter Verb H3782 וַיַּכְשִׁל֤וּם vai·yach·shi·lum
from their ways, way, road, distance, journey, manner Noun H1870 בְּדַרְכֵיהֶם֙ be·dar·chei·hem
From the ancient long duration, antiquity, futurity Noun H5769 עֹולָ֔ם o·v·lam,
paths, a way, path Noun H7635 שְׁבִילֵ֣י she·vi·lei
To walk to go, come, walk Verb H1980 לָלֶ֣כֶת la·le·chet
in bypaths, path, pathway Noun H5410 נְתִיבֹ֔ות ne·ti·vo·vt,
Not on a highway, way, road, distance, journey, manner Noun H1870 דֶּ֖רֶךְ de·rech

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 'For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway,
King James Bible 'For My Because my people have hath forgotten Me, They burn me, they have burned incense to worthless gods And vanity, and they have stumbled from caused them to stumble in their ways, From ways from the ancient paths, To to walk in bypaths, Not on paths, in a highway,way not cast up;
Hebrew Greek English 'For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway,