New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Jeremiah

14

:

10

Thus says the LORD to this people, "Even so they have loved to wander; they have not kept their feet in check. Therefore the LORD does not accept them; now He will remember their iniquity and call their sins to account."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Thus thus, here Adverb H3541 כֹּֽה־ koh-
says to utter, say Verb H559 אָמַ֨ר a·mar
the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֜ה Yah·weh
to this this, here Pronoun H2088 הַזֶּ֗ה haz·zeh
people, people Noun H5971 לָעָ֣ם la·'am
"Even so so, thus Adjective H3651 כֵּ֤ן ken
they have loved to love Verb H157 אָֽהֲבוּ֙ a·ha·vu
to wander; to quiver, wave, waver, tremble, totter Verb H5128 לָנ֔וּעַ la·nu·a',
they have not kept to withhold, refrain Verb H2820 חָשָׂ֑כוּ cha·sa·chu;
their feet foot Noun H7272 רַגְלֵיהֶ֖ם rag·lei·hem
in check. to withhold, refrain Verb H2820    
Therefore the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 וַיהוָה֙ Yah·weh
does not accept to be pleased with, accept favorably Verb H7521 רָצָ֔ם ra·tzam,
them; now now Adverb H6258 עַתָּה֙ at·tah
He will remember remember Verb H2142 יִזְכֹּ֣ר yiz·kor
their iniquity iniquity, guilt, punishment for iniquity Noun H5771 עֲוֹנָ֔ם a·vo·nam,
and call to attend to, visit, muster, appoint Verb H6485 וְיִפְקֹ֖ד ve·yif·kod
their sins sin, sin offering Noun H2403 חַטֹּאתָֽם׃ chat·to·tam.
to account." to attend to, visit, muster, appoint Verb H6485    

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Thus says the LORD to this people, "Even so they have loved to wander; they have not kept their feet in check. Therefore the LORD does not accept them; now He will remember their iniquity and call their sins to account."
King James Bible Thus says saith the LORD to unto this people, "Even so Thus have they have loved to wander; wander, they have not kept refrained their feet in check. Therefore feet, therefore the LORD does doth not accept them; now He he will now remember their iniquity iniquity, and call visit their sins to account."sins.
Hebrew Greek English Thus says the LORD to this people, "Even so they have loved to wander; they have not kept their feet in check. Therefore the LORD does not accept them; now He will remember their iniquity and call their sins to account."