New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

3

:

12

O My people! Their oppressors are children, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
O My people! people Noun H5971 עַמִּי֙ am·mi
Their oppressors to press, drive, oppress, exact Verb H5065 נֹגְשָׂ֣יו no·ge·sav
are children, to act or play the child H5953    
And women woman, wife, female Noun H802 וְנָשִׁ֖ים ve·na·shim
rule to rule, have dominion, reign Verb H4910 מָ֣שְׁלוּ ma·she·lu
over them. O My people! people Noun H5971 עַמִּי֙ am·mi
Those who guide to go straight, go on, advance Verb H833 מְאַשְּׁרֶ֣יךָ me·'a·she·rei·cha
you lead [you] astray to err Verb H8582 מַתְעִ֔ים mat·'im,
And confuse to swallow down, swallow up, engulf Verb H1104 בִּלֵּֽעוּ׃ bil·le·'u.
the direction way, road, distance, journey, manner Noun H1870 וְדֶ֥רֶךְ ve·de·rech
of your paths. a way, path Noun H734 אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ o·re·cho·tei·cha

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 O My people! Their oppressors are children, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths.
King James Bible O My people! Their oppressors As for my people, children are children, And their oppressors, and women rule over them. O My people! Those who guide you my people, they which lead you astray And confuse thee cause thee to err, and destroy the direction way of your thy paths.
Hebrew Greek English O My people! Their oppressors are children, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths.