New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

29

:

13

Then the Lord said, "Because this people draw near with their words And honor Me with their lip service, But they remove their hearts far from Me, And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Then the Lord Lord Noun H136 אֲדֹנָ֗י a·do·nai
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
said, to utter, say Verb H559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer
"Because on account of, because Prepostion H3282 יַ֚עַן ya·'an
this this, here Pronoun H2088 הַזֶּ֔ה haz·zeh,
people people Noun H5971 הָעָ֣ם ha·'am
draw near to draw near, approach Verb H5066 נִגַּשׁ֙ nig·gash
with their words mouth Noun H6310 בְּפִ֤יו be·fiv
And honor to be heavy, weighty, or burdensome Verb H3513 כִּבְּד֔וּנִי kib·be·du·ni,
Me with their lip service, lip, speech, edge Noun H8193 וּבִשְׂפָתָיו֙ u·vis·fa·tav
But they remove to be or become far or distant Verb H7368 רִחַ֣ק ri·chak
their hearts inner man, mind, will, heart Noun H3820 וְלִבֹּ֖ו ve·lib·bov
far to be or become far or distant Verb H7368    
from Me, And their reverence to fear H3372    
for Me consists to fall out, come to pass, become, be Verb H1961 וַתְּהִ֤י vat·te·hi
of tradition commandment Noun H4687 מִצְוַ֥ת mitz·vat
learned to exercise in, learn Verb H3925 מְלֻמָּדָֽה׃ me·lum·ma·dah.
[by rote],      

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Then the Lord said, "Because this people draw near with their words And honor Me with their lip service, But they remove their hearts far from Me, And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,
King James Bible Then Wherefore the Lord said, "Because Forasmuch as this people draw near me with their words And honor Me mouth, and with their lip service, But they remove lips do honour me, but have removed their hearts heart far from Me, And me, and their reverence for Me consists fear toward me is taught by the precept of tradition learned by rote,men:
Hebrew Greek English Then the Lord said, "Because this people draw near with their words And honor Me with their lip service, But they remove their hearts far from Me, And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,