New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Ecclesiastes

7

:

2

It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes it to heart.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
It is better pleasant, agreeable, good Adjective H2896 טֹ֞וב to·vv
to go to go, come, walk Verb H1980 לָלֶ֣כֶת la·le·chet
to a house a house Noun H1004 בֵּֽית־ beit-
of mourning mourning Noun H60 אֵ֗בֶל e·vel
Than from H4480    
to go to go, come, walk Verb H1980 מִלֶּ֙כֶת֙ mil·le·chet
to a house a house Noun H1004 בֵּ֣ית beit
of feasting, a feast, drink Noun H4960 מִשְׁתֶּ֔ה mish·teh,
Because who, which, that Particle H834 בַּאֲשֶׁ֕ר ba·'a·sher
that is the end an end Noun H5490 סֹ֣וף so·vf
of every the whole, all Noun H3605 כָּל־ kol-
man, man, mankind Noun H120 הָאָדָ֑ם ha·'a·dam;
And the living alive, living Adjective H2416 וְהַחַ֖י ve·ha·chai
takes to give, put, set Verb H5414 יִתֵּ֥ן yit·ten
[it] to heart. inner man, mind, will, heart Noun H3820 לִבֹּֽו׃ lib·bov.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes it to heart.
King James Bible It is better to go to a the house of mourning Than mourning, than to go to a the house of feasting, Because feasting: for that is the end of every man, And all men; and the living takes will lay it to his heart.
Hebrew Greek English It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes it to heart.