New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Exodus

5

:

21

They said to them, "May the LORD look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh's sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
They said to utter, say Verb H559 וַיֹּאמְר֣וּ vai·yo·me·ru
to them, "May the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֛ה Yah·weh
look to see Verb H7200 יֵ֧רֶא ye·re
upon you and judge to judge, govern Verb H8199 וְיִשְׁפֹּ֑ט ve·yish·pot;
[you], for you have made us odious to have a bad smell, to stink Verb H887 הִבְאַשְׁתֶּ֣ם hiv·'ash·tem
in Pharaoh's a title of Eg. kings Noun H6547 פַרְעֹה֙ far·'oh
sight an eye Noun H5869 בְּעֵינֵ֤י be·'ei·nei
and in the sight an eye Noun H5869 וּבְעֵינֵ֣י u·ve·'ei·nei
of his servants, slave, servant Noun H5650 עֲבָדָ֔יו a·va·dav,
to put to give, put, set Verb H5414 לָֽתֶת־ la·tet-
a sword a sword Noun H2719 חֶ֥רֶב che·rev
in their hand hand Noun H3027 בְּיָדָ֖ם be·ya·dam
to kill to kill, slay Verb H2026 לְהָרְגֵֽנוּ׃ le·ha·re·ge·nu.
us."      

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 They said to them, "May the LORD look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh's sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us."
King James Bible They And they said to unto them, "May the The LORD look upon you and judge you, for you and judge; because ye have made us odious our savour to be abhorred in Pharaoh's sight the eyes of Pharaoh, and in the sight eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill slay us."
Hebrew Greek English They said to them, "May the LORD look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh's sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us."