New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

44

:

2

You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You spread them abroad.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
You with Your own hand hand Noun H3027 יָדְךָ֡ ya·de·cha
drove to take possession of, inherit, dispossess Verb H3423 הֹ֭ורַשְׁתָּ ho·v·rash·ta
out the nations; nation, people Noun H1471 גֹּויִ֣ם go·v·yim
Then You planted to plant Verb H5193 וַתִּטָּעֵ֑ם vat·tit·ta·'em;
them; You afflicted to be evil, bad Verb H7489 תָּרַ֥ע ta·ra
the peoples, people Noun H3816 לְ֝אֻמִּ֗ים le·'um·mim
Then You spread to send Verb H7971 וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃ vat·te·shal·le·chem.
them abroad.      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You spread them abroad.
King James Bible You with Your own hand drove How thou didst drive out the nations; Then You planted heathen with thy hand, and plantedst them; You afflicted how thou didst afflict the peoples, Then You spread people, and cast them abroad.out.
Hebrew Greek English You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You spread them abroad.