New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

42

:

11

Why are you in despair, O my soul? And why have you become disturbed within me? Hope in God, for I shall yet praise Him, The help of my countenance and my God.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Why what? how? anything Pronoun H4100 מַה־ mah-
are you in despair, to bow, be bowed down, crouch Verb H7817 תִּשְׁתֹּ֬וחֲחִ֨י tish·to·v·cha·chi
O my soul? a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion Noun H5315 נַפְשִׁי֮ naf·shi
And why what? how? anything Pronoun H4100 וּֽמַה־ u·mah-
have you become disturbed to murmur, growl, roar, be boisterous Verb H1993 תֶּהֱמִ֪י te·he·mi
within upon, above, over Prepostion H5921 עָ֫לָ֥י a·lai
me? Hope to wait, await Verb H3176 הֹוחִ֣ילִי ho·v·chi·li
in God, God, god Noun H430 לֵֽ֭אלֹהִים le·lo·him
for I shall yet a going around, continuance, still, yet, again, beside sub H5750 עֹ֣וד o·vd
praise to throw, cast Verb H3034 אֹודֶ֑נּוּ o·v·den·nu;
Him, The help salvation Noun H3444 יְשׁוּעֹ֥ת ye·shu·'ot
of my countenance face, faces Noun H6440 פָּ֝נַ֗י pa·nai
and my God. God, god Noun H430 וֵֽאלֹהָֽי׃ ve·lo·hai.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Why are you in despair, O my soul? And why have you become disturbed within me? Hope in God, for I shall yet praise Him, The help of my countenance and my God.
King James Bible Why are you in despair, art thou cast down, O my soul? And and why have you become disturbed art thou disquieted within me? Hope hope thou in God, God: for I shall yet praise Him, The help him, who is the health of my countenance countenance, and my God.
Hebrew Greek English Why are you in despair, O my soul? And why have you become disturbed within me? Hope in God, for I shall yet praise Him, The help of my countenance and my God.