New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Esther

8

:

14

The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
The couriers, to run Verb H7323 הָרָצִ֞ים ha·ra·tzim
hastened to disturb, terrify Verb H926 מְבֹהָלִ֥ים me·vo·ha·lim
and impelled to drive, hasten Verb H1765 וּדְחוּפִ֖ים u·de·chu·fim
by the king's king Noun H4428 הַמֶּ֑לֶךְ ham·me·lech;
command, speech, word Noun H1697 בִּדְבַ֣ר bid·var
went to go or come out Verb H3318 יָֽצְא֛וּ ya·tze·'u
out, riding to mount and ride, ride Verb H7392 רֹכְבֵ֤י ro·che·vei
on the royal royal Adjective H327 הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים ha·'a·chash·te·ra·nim,
steeds; steeds Noun H7409 הָרֶ֙כֶשׁ֙ ha·re·chesh
and the decree decree, law Noun H1881 וְהַדָּ֥ת ve·had·dat
was given to give, put, set Verb H5414 נִתְּנָ֖ה nit·te·nah
out at the citadel a castle, palace Noun H1002 הַבִּירָֽה׃ hab·bi·rah.
in Susa. residence of Pers. kings Noun H7800 בְּשׁוּשַׁ֥ן be·shu·shan
Analysis:
Read more about: Susa

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.
King James Bible The couriers, So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and impelled pressed on by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and commandment. And the decree was given out at Shushan the citadel in Susa.palace.
Hebrew Greek English The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.