New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Thessalonians

3

:

9

not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
not because that, because Conj H3754 ὅτι oti
we do not have to have, hold V-PIA-1P H2192 ἔχομεν echomen
the right power to act, authority N-AFS H1849 ἐξουσίαν exousian
[to this], but in order in order that, that, so that Conj H2443 ἵνα ina
to offer to give (in various senses lit. or fig.) V-ASA-1P H1325 δῶμεν dōmen
ourselves of himself, herself, itself RefPro-AM3P H1438 ἑαυτοὺς eautous
as a model the mark (of a blow), an impression, stamp (made by a die) N-AMS H5179 τύπον tupon
for you, so to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) Prep H1519 εἰς eis
that you would follow our example. to imitate V-PNM/P H3401 μιμεῖσθαι mimeisthai

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.
King James Bible not Not because we do not have the right to this, not power, but in order to offer make ourselves as a model for you, so that an ensample unto you would to follow our example.us.
Berean Bible not because that we do not have the right to this, right, but in order to that we may offer ourselves as a model an example to you for you, so that you would follow our example.to imitate us.
Hebrew Greek English not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.