New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Deuteronomy

22

:

7

you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
you shall certainly to send Verb H7971 שַׁלֵּ֤חַ shal·le·ach
let to send Verb H7971 תְּשַׁלַּח֙ te·shal·lach
the mother a mother Noun H517 הָאֵ֔ם ha·'em,
go, to send Verb H7971    
but the young son Noun H1121 הַבָּנִ֖ים hab·ba·nim
you may take to take Verb H3947 תִּֽקַּֽח־ tik·kach-
for yourself, in order purpose, intent sub H4616 לְמַ֙עַן֙ le·ma·'an
that it may be well to be good, well, glad, or pleasing Verb H3190 יִ֣יטַב yi·tav
with you and that you may prolong to be long Verb H748 וְהַאֲרַכְתָּ֖ ve·ha·'a·rach·ta
your days. day Noun H3117 יָמִֽים׃ ya·mim.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.
King James Bible you shall certainly But thou shalt in any wise let the mother dam go, but and take the young you may take for yourself, in order to thee; that it may be well with you thee, and that you may thou mayest prolong your thy days.
Hebrew Greek English you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.