New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Galatians

4

:

9

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things, to which you desire to be enslaved all over again?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
But now now, the present Adv H3568 νῦν nun
that you have come to know to come to know, recognize, perceive V-APP-NMP H1097 γνόντες gnontes
God, God, a god N-GMS H2316 θεὸν theon
or but, and, now, (a connective or adversative particle) Conj H1161 δὲ de
rather more Adv H3123 μᾶλλον mallon
to be known to come to know, recognize, perceive V-APP-NMP H1097 γνωσθέντες gnōsthentes
by God, God, a god N-GMS H2316 θεοῦ theou
how how? Adv H4459 πῶς pōs
is it that you turn back to turn, to return V-PIA-2P H1994 ἐπιστρέφετε epistrephete
again back (of place), again (of time), further Adv H3825 πάλιν palin
to the weak without strength, weak Adj-ANP H772 ἀσθενῆ asthenē
and worthless (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor Adj-ANP H4434 πτωχὰ ptōcha
elemental things, one of a row, hence a letter (of the alphabet), by ext. the elements (of knowledge) N-ANP H4747 στοιχεῖα stoicheia
to which usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-DNP H3739 οἷς ois
you desire to will, wish V-PIA-2P H2309 θέλετε thelete
to be enslaved to be a slave, to serve V-PNA H1398 δουλεῦσαι douleusai
all over from above Adv H509 ἄνωθεν anōthen
again? back (of place), again (of time), further Adv H3825 πάλιν palin

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things, to which you desire to be enslaved all over again?
King James Bible But now now, after that you ye have come to know known God, or rather to be are known by of God, how is it that you turn back ye again to the weak and worthless elemental things, to which you beggarly elements, whereunto ye desire again to be enslaved all over again?in bondage?
Berean Bible But now that you have come to know now, having known God, or but rather to be having been known by God, how is it that do you turn back again to the weak and worthless elemental things, destitute principles, to which you desire to be enslaved all over again?again anew?
Hebrew Greek English But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things, to which you desire to be enslaved all over again?