New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Romans

2

:

3

But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
But do you suppose to reckon, to consider V-PIM/P-2S H3049 λογίζῃ logizē
this, this DPro-ANS H3778    
O O, oh! I H5599 ō
man, a man, human, mankind N-VMS H444 ἄνθρωπε anthrōpe
when you pass judgment to judge, decide V-PPA-VMS H2919 κρίνων krinōn
on those the Art-GMS H3588 o
who practice to do, practice V-PPA-AMP H4238 πράσσοντας prassontas
such things such as this, such DPro-ANP H5108 τοιαῦτα toiauta
and do to make, do V-PPA-VMS H4160 ποιῶν poiōn
the same (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same PPro-AN3P H846 αὐτά auta
[yourself], that you will escape to flee away V-FIM-2S H1628 ἐκφεύξῃ ekpheuxē
the judgment a judgment N-ANS H2917 κρίμα krima
of God? God, a god N-GMS H2316 θεοῦ theou

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God?
King James Bible But do you suppose And thinkest thou this, O man, when you pass judgment on those who practice that judgest them which do such things things, and do doest the same yourself, same, that you will thou shalt escape the judgment of God?
Berean Bible But Now do you suppose this, O man, when you pass judgment on the one judging those who practice practicing such things and do the same doing them yourself, that you will escape the judgment of God?
Hebrew Greek English But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God?