New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Acts

17

:

32

Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, "We shall hear you again concerning this."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Now but, and, now, (a connective or adversative particle) Conj H1161 δὲ de
when they heard to hear, listen V-FIM-1P H191 Ἀκούσαντες akousantes
of the resurrection a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising N-AFS H386 ἀνάστασιν anastasin
of the dead, dead Adj-GMP H3498 νεκρῶν nekrōn
some the Art-NMP H3588 οἱ oi
[began] to sneer, to jest, mock, jeer V-IIA-3P H5512 ἐχλεύαζον echleuazon
but others the Art-NMP H3588 οἱ oi
said, to say H3004 εἶπαν eipan
"We shall hear to hear, listen V-FIM-1P H191 ἀκουσόμεθα akousometha
you again and, even, also Conj H2532 καὶ kai
concerning about, concerning, around (denotes place, cause or subject) Prep H4012 περὶ peri
this." this DPro-GNS H3778    

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, "We shall hear you again concerning this."
King James Bible Now And when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but mocked: and others said, "We shall We will hear you thee again concerning this."of this matter.
Berean Bible Now when they having heard of the a resurrection of the dead, some indeed began to sneer, mock him, but others some said, "We shall “We will hear you again concerning this."this again also.”
Hebrew Greek English Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, "We shall hear you again concerning this."