New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Luke

2

:

48

When they saw Him, they were astonished; and His mother said to Him, "Son, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
When they saw to see, perceive, attend to V-APA-NMP H3708    
Him, they were astonished; to strike out, hence to strike with panic, to amaze V-AIP-3P H1605 ἐξεπλάγησαν exeplagēsan
and His mother mother N-NFS H3384 μήτηρ mētēr
said to say H3004    
to Him, "Son, a child (of either sex) N-VNS H5043 τέκνον teknon
why who? which? what? IPro-ANS H5101 τί ti
have You treated to make, do V-AIA-2S H4160 ἐποίησας epoiēsas
us this way? in this way, thus Adv H3779 οὕτως outōs
Behold, look, behold V-AMA-2S H2400 ἰδοὺ idou
Your father a father N-NMS H3962 πατήρ patēr
and I have been anxiously to cause or suffer pain V-PPM/P-NMP H3600 ὀδυνώμενοι odunōmenoi
looking to seek V-IIA-1P H2212 ζητοῦμεν zētoumen
for You."      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 When they saw Him, they were astonished; and His mother said to Him, "Son, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You."
King James Bible When And when they saw Him, him, they were astonished; amazed: and His his mother said to Him, "Son, unto him, Son, why have You treated us this way? Behold, Your hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have been anxiously looking for You."sought thee sorrowing.
Berean Bible When they saw And having seen Him, they were astonished; astonished, and His mother said to Him, "Son, “Child why have You treated us this way? done thus to us? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You."were seeking You, distressing.”
Hebrew Greek English When they saw Him, they were astonished; and His mother said to Him, "Son, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You."