New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Luke

2

:

27

And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
And he came to come, go V-AIA-3S H2064 ἦλθεν ēlthen
in the Spirit wind, spirit N-DNS H4151 πνεύματι pneumati
into the temple; sacred, a sacred thing, a temple H2413    
and when in, on, at, by, with Prep H1722 ἐν en
the parents a parent N-AMP H1118 γονεῖς goneis
brought to bring in, to introduce V-ANA H1521 εἰσαγαγεῖν eisagagein
in the child a young child N-ANS H3813 παιδίον paidion
Jesus, Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. N-AMS H2424 Ἰησοῦν iēsoun
Analysis:
Read more about: Jesus
to carry to make, do V-ANA H4160 ποιῆσαι poiēsai
out for Him the custom to accustom, i.e. the established custom (perf. pass. part.) V-RPM/P-ANS H1480 εἰθισμένον eithismenon
of the Law, that which is assigned, hence usage, law N-GMS H3551 νόμου nomou

People

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,
King James Bible And he came in by the Spirit into the temple; temple: and when the parents brought in the child Jesus, to carry out do for Him him after the custom of the Law,law,
Berean Bible And he came in the Spirit into the temple; and temple. And in the time when the parents brought were bringing in the child Jesus, to carry out the thing they were doing for Him the custom of according to that having become customary by the Law,
Hebrew Greek English And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,