New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Mark

12

:

15

"Shall we pay or shall we not pay?" But He, knowing their hypocrisy, said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"Shall we pay to give (in various senses lit. or fig.) H1325    
or or, than H2228    
shall we not pay?" to give (in various senses lit. or fig.) H1325    
But He, knowing to have seen or perceived, hence to know H3609    
their hypocrisy, a reply, answer, playacting, hypocrisy N-AFS H5272 ὑπόκρισιν upokrisin
said to say H3004    
Analysis:

 

to them, "Why who? which? what? IPro-ANS H5101 τί ti
are you testing to make proof of, to attempt, test, tempt V-PIA-2P H3985 πειράζετε peirazete
Me? Bring to bear, carry, bring forth V-PMA-2P H5342 φέρετε pherete
Me a denarius denarius (a Rom. coin) N-ANS H1220 δηνάριον dēnarion
to look to see, perceive, attend to V-ASA-1S H3708    
at."      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Shall we pay or shall we not pay?" But He, knowing their hypocrisy, said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at."
King James Bible "Shall Shall we pay give, or shall we not pay?" give? But He, he, knowing their hypocrisy, said to unto them, "Why are you testing Me? Bring Me Why tempt ye me? bring me a denarius to look at."penny, that I may see it.
Berean Bible "Shall we pay or shall we not pay?" But He, And knowing their hypocrisy, He said to them, "Why are “Why do you testing test Me? Bring Me a denarius to look at."denarius, that I might see it.”
Hebrew Greek English "Shall we pay or shall we not pay?" But He, knowing their hypocrisy, said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at."