New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

25

:

30

"Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"Throw to expel, to drive, cast or send out V-AMA-2P H1544 ἐκβάλετε ekbalete
out the worthless useless Adj-AMS H888 ἀχρεῖον achreion
slave a slave N-AMS H1401 δοῦλον doulon
into the outer outer Adj-ANS-C H1857 ἐξώτερον exōteron
darkness; darkness N-ANS H4655 σκότος skotos
in that place there there, by ext. to there Adv H1563 ἐκεῖ ekei
will be weeping weeping N-NMS H2805 κλαυθμὸς klauthmos
and gnashing a biting, a gnashing of teeth N-NMS H1030 βρυγμὸς brugmos
of teeth. a tooth N-GMP H3599 ὀδόντων odontōn

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
King James Bible "Throw out And cast ye the worthless slave unprofitable servant into the outer darkness; in that place darkness: there will shall be weeping and gnashing of teeth.
Berean Bible "Throw And cast out the worthless slave servant, into the outer darkness; in that place darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
Hebrew Greek English "Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.