New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Numbers

11

:

22

"Should flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Or should all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?"

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"Should flocks small cattle, sheep and goats, flock Noun H6629 הֲצֹ֧אן ha·tzon
and herds cattle, herd, an ox Noun H1241 וּבָקָ֛ר u·va·kar
be slaughtered to slaughter, beat Verb H7819 יִשָּׁחֵ֥ט yi·sha·chet
for them, to be sufficient to attain to, find Verb H4672 וּמָצָ֣א u·ma·tza
for them? Or if Conjunction H518 אִ֣ם im
should all the whole, all Noun H3605 כָּל־ kol-
the fish a fish Noun H1709 דְּגֵ֥י de·gei
of the sea sea Noun H3220 הַיָּ֛ם hai·yam
be gathered to gather, remove Verb H622 יֵאָסֵ֥ף ye·'a·sef
together for them, to be sufficient to attain to, find Verb H4672 וּמָצָ֥א u·ma·tza
for them?"      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Should flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Or should all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?"
King James Bible "Should Shall the flocks and the herds be slaughtered slain for them, to be sufficient for suffice them? Or should or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?"suffice them?
Hebrew Greek English "Should flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Or should all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?"