New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Jeremiah

7

:

6

if you do not oppress the alien, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your own ruin,

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
[if] you do not oppress to oppress, wrong, extort Verb H6231 תַֽעֲשֹׁ֔קוּ ta·'a·sho·ku,
the alien, a sojourner Noun H1616 גֵּ֣ר ger
the orphan, an orphan Noun H3490 יָתֹ֤ום ya·to·vm
or the widow, a widow Noun H490 וְאַלְמָנָה֙ ve·'al·ma·nah
and do not shed to pour out, pour Verb H8210 תִּשְׁפְּכ֖וּ tish·pe·chu
innocent clean, free from, exempt Adjective H5355 נָקִ֔י na·ki,
blood blood Noun H1818 וְדָ֣ם ve·dam
in this this, here Pronoun H2088 הַזֶּ֑ה haz·zeh;
place, a standing place, place Noun H4725 בַּמָּקֹ֣ום bam·ma·ko·vm
nor not Adverb H3808 לֹ֣א lo
walk to go, come, walk Verb H1980 תֵלְכ֖וּ te·le·chu
after the hind or following part Adverb H310 וְאַחֲרֵ֨י ve·'a·cha·rei
other another Adjective H312 אֲחֵרִ֛ים a·che·rim
gods God, god Noun H430 אֱלֹהִ֧ים e·lo·him
to your own ruin, evil, distress, misery, injury, calamity Adjective H7451 לְרַ֥ע le·ra

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 if you do not oppress the alien, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your own ruin,
King James Bible if you do not If ye oppress not the alien, stranger, the orphan, or fatherless, and the widow, and do not shed not innocent blood in this place, nor neither walk after other gods to your own ruin,hurt:
Hebrew Greek English if you do not oppress the alien, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your own ruin,