New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Jeremiah

12

:

13

"They have sown wheat and have reaped thorns, They have strained themselves to no profit. But be ashamed of your harvest Because of the fierce anger of the LORD."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"They have sown to sow, scatter seed Verb H2232 זָרְע֤וּ za·re·'u
wheat wheat Noun H2406 חִטִּים֙ chit·tim
and have reaped to reap, harvest Verb H7114 קָצָ֔רוּ ka·tza·ru,
thorns, a thorn, thornbush Noun H6975 וְקֹצִ֣ים ve·ko·tzim
They have strained to be weak or sick Verb H2470 נֶחְל֖וּ nech·lu
themselves to no not Adverb H3808 לֹ֣א lo
profit. to confer or gain profit or benefit Verb H3276 יֹועִ֑לוּ yo·v·'i·lu;
But be ashamed to be ashamed Verb H954 וּבֹ֙שׁוּ֙ u·vo·shu
of your harvest product, revenue Noun H8393 מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם mit·te·vu·'o·tei·chem,
Because from H4480    
of the fierce (burning of) anger Noun H2740 מֵחֲרֹ֖ון me·cha·ro·vn
anger a nostril, nose, face, anger Noun H639 אַף־ af-
of the LORD." the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָֽה׃ Yah·weh

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "They have sown wheat and have reaped thorns, They have strained themselves to no profit. But be ashamed of your harvest Because of the fierce anger of the LORD."
King James Bible "They They have sown wheat and wheat, but shall reap thorns: they have reaped thorns, They have strained put themselves to no profit. But pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your harvest Because revenues because of the fierce anger of the LORD."
Hebrew Greek English "They have sown wheat and have reaped thorns, They have strained themselves to no profit. But be ashamed of your harvest Because of the fierce anger of the LORD."