New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

23

:

4

Be ashamed, O Sidon; For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, "I have neither travailed nor given birth, I have neither brought up young men nor reared virgins."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Be ashamed, to be ashamed Verb H954 בֹּ֣ושִׁי bo·v·shi
O Sidon; a Phoenician city on the Mediterranean coast, also a son of Canaan Noun H6721 צִידֹ֔ון tzi·do·vn,
For the sea sea Noun H3220 יָ֔ם yam,
speaks, to utter, say Verb H559 אָמַ֣ר a·mar
the stronghold a place or means of safety, protection Noun H4581 מָעֹ֥וז ma·'o·vz
of the sea, sea Noun H3220 הַיָּ֖ם hai·yam
saying, to utter, say Verb H559 לֵאמֹ֑ר le·mor;
"I have neither not Adverb H3808 לֹֽא־ lo-
travailed to whirl, dance, writhe Verb H2342 חַ֣לְתִּי chal·ti
nor not Adverb H3808 וְלֹֽא־ ve·lo-
given birth, to bear, bring forth, beget Verb H3205 יָלַ֗דְתִּי ya·lad·ti
I have neither not Adverb H3808 וְלֹ֥א ve·lo
brought to grow up, become great Verb H1431 גִדַּ֛לְתִּי gid·dal·ti
up young men a young man Noun H970 בַּחוּרִ֖ים ba·chu·rim
[nor] reared to be high or exalted, rise Verb H7311 רֹומַ֥מְתִּי ro·v·mam·ti
virgins." a virgin Noun H1330 בְתוּלֹֽות׃ ve·tu·lo·vt.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Be ashamed, O Sidon; For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, "I have neither travailed nor given birth, I have neither brought up young men nor reared virgins."
King James Bible Be thou ashamed, O Sidon; For Zidon: for the sea speaks, hath spoken, even the stronghold strength of the sea, saying, "I have I travail not, nor bring forth children, neither travailed nor given birth, do I have neither brought nourish up young men men, nor reared bring up virgins."
Hebrew Greek English Be ashamed, O Sidon; For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, "I have neither travailed nor given birth, I have neither brought up young men nor reared virgins."