New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Song of Solomon

1

:

6

"Do not stare at me because I am swarthy, For the sun has burned me. My mother's sons were angry with me; They made me caretaker of the vineyards, But I have not taken care of my own vineyard.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"Do not stare to see Verb H7200 תִּרְא֙וּנִי֙ tir·'u·ni
at me because I am swarthy, blackish Adjective H7840 שְׁחַרְחֹ֔רֶת she·char·cho·ret,
For the sun sun Noun H8121 הַשָּׁ֑מֶשׁ ha·sha·mesh;
has burned to catch sight of, look on Verb H7805 שֶׁשֱּׁזָפַ֖תְנִי she·she·za·fat·ni
me. My mother's a mother Noun H517 אִמִּ֣י im·mi
sons son Noun H1121 בְּנֵ֧י be·nei
were angry to burn or be kindled with anger H2734    
with me; They made to put, place, set Verb H7760 שָׂמֻ֙נִי֙ sa·mu·ni
me caretaker to keep Verb H5201 נֹטֵרָ֣ה no·te·rah
of the vineyards, a vineyard Noun H3754 הַכְּרָמִ֔ים hak·ke·ra·mim,
[But] I have not taken care to keep Verb H5201 נָטָֽרְתִּי׃ na·ta·re·ti.
of my own vineyard. a vineyard Noun H3754 כַּרְמִ֥י kar·mi

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Do not stare at me because I am swarthy, For the sun has burned me. My mother's sons were angry with me; They made me caretaker of the vineyards, But I have not taken care of my own vineyard.
King James Bible "Do Look not stare at me upon me, because I am swarthy, For black, because the sun has burned me. My hath looked upon me: my mother's sons children were angry with me; They they made me caretaker the keeper of the vineyards, But I vineyards; but mine own vineyard have I not taken care of my own vineyard.kept.
Hebrew Greek English "Do not stare at me because I am swarthy, For the sun has burned me. My mother's sons were angry with me; They made me caretaker of the vineyards, But I have not taken care of my own vineyard.