New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Exodus

19

:

12

"You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"You shall set bounds to bound, border Verb H1379 וְהִגְבַּלְתָּ֤ ve·hig·bal·ta
for the people people Noun H5971 הָעָם֙ ha·'am
all around, circuit, round about sub H5439 סָבִ֣יב sa·viv
saying, to utter, say Verb H559 לֵאמֹ֔ר le·mor,
Beware to keep, watch, preserve Verb H8104 הִשָּׁמְר֥וּ hi·sha·me·ru
that you do not go to go up, ascend, climb Verb H5927 עֲלֹ֥ות a·lo·vt
up on the mountain mountain, hill, hill country Noun H2022 בָּהָ֖ר ba·har
Analysis:

Mountain often represents Government and power in the Jewish mind set. 

or touch to touch, reach, strike Verb H5060 וּנְגֹ֣עַ u·ne·go·a'
the border end, extremity Noun H7097 בְּקָצֵ֑הוּ be·ka·tze·hu;
of it; whoever the whole, all Noun H3605 כָּל־ kol-
touches to touch, reach, strike Verb H5060 הַנֹּגֵ֥עַ han·no·ge·a'
the mountain mountain, hill, hill country Noun H2022 בָּהָ֖ר ba·har
Analysis:

Mountain often represents Government and power in the Jewish mind set. 

shall surely to die Verb H4191 מֹ֥ות mo·vt
be put to death. to die Verb H4191 יוּמָֽת׃ yu·mat.

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.
King James Bible "You shall And thou shalt set bounds for unto the people all around, round about, saying, 'Beware Take heed to yourselves, that you do ye go not go up on into the mountain mount, or touch the border of it; whoever touches it: whosoever toucheth the mountain mount shall be surely be put to death.death:
Hebrew Greek English "You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.