New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Samuel

13

:

25

But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
But the king king Noun H4428 הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·lech
said to utter, say Verb H559 וַיֹּ֨אמֶר vai·yo·mer
to Absalom, "my father is peace," two Isr. Noun H53 אַבְשָׁלֹ֗ום av·sha·lo·vm
"No, not (a subjective neg.) Adverb H408 אַל־ al-
my son, son Noun H1121 בְּנִי֙ be·ni
we should not all the whole, all Noun H3605 כֻּלָּ֔נוּ kul·la·nu,
go, to go, come, walk Verb H1980 נֵלֵךְ֙ ne·lech
for we will be burdensome to be heavy, weighty, or burdensome Verb H3513 נִכְבַּ֖ד nich·bad
to you." Although he urged to break through Verb H6555 וַיִּפְרָץ־ vai·yif·ratz-
him, he would to be willing, to consent Verb H14 אָבָ֥ה a·vah
not go, to go, come, walk Verb H1980 לָלֶ֖כֶת la·le·chet
but blessed to kneel, bless Verb H1288 וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃ vay·va·ra·che·hu.
him.      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.
King James Bible But And the king said to Absalom, "No, Nay, my son, we should let us not all now go, for lest we will be burdensome to you." Although chargeable unto thee. And he urged him, pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.
Hebrew Greek English But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.