King James Bible

Back to Reader

Ruth

2

:

10

Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Then she fell cast down Verb H5307 וַתִּפֹּל֙ vat·tip·pol
Analysis:

 

on her face accept Noun H6440 פָּנֶ֔יהָ pa·nei·ha,
and bowed bow down Verb H7812 וַתִּשְׁתַּ֖חוּ vat·tish·ta·chu
herself to the ground common Noun H776 אָ֑רְצָה a·re·tzah;
and said answer Verb H559 וַתֹּ֣אמֶר vat·to·mer
Why how Adverb H4069 מַדּוּעַ֩ mad·du·a'
unto him Why have I found be able Verb H4672 מָצָ֨אתִי ma·tza·ti
grace favour Noun H2580 חֵ֤ן chen
in thine eyes affliction Noun H5869 בְּעֵינֶ֙יךָ֙ be·'ei·nei·cha
that thou shouldest take knowledge acknowledge Verb H5234 לְהַכִּירֵ֔נִי le·hak·ki·re·ni,
alien alien Adjective H5237 נָכְרִיָּֽה׃ na·che·ri·yah.

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
Hebrew Greek English Then she fell on her face, and bowed herself bowing to the ground, ground and said unto to him, Why "Why have I found grace favor in thine eyes, your sight that thou shouldest you should take knowledge notice of me, seeing since I am a stranger?foreigner?"
New American Standard Bible 1995 Then she fell on her face, and bowed herself bowing to the ground, ground and said unto to him, Why "Why have I found grace favor in thine eyes, your sight that thou shouldest you should take knowledge notice of me, seeing since I am a stranger?foreigner?"