King James Bible

Back to Reader

Acts

5

:

28

Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Saying, to say V-PPA-NMS H3004 λέγων lego (leg'-o)
Did to transmit a message, to order V-AIA-1P H3853 παρηγγείλαμεν paraggello (par-ang-gel'-lo)
we straitly an instruction, a command N-DFS H3852 παραγγελίᾳ paraggelia (par-ang-gel-ee'-ah)
that ye should to teach V-PNA H1321 διδάσκειν didasko (did-as'-ko)
name? a name, authority, cause N-DNS H3686 ὀνόματι onoma (on'-om-ah)
behold, look, behold V-AMA-2S H2400 ἰδοὺ idou (id-oo')
ye have filled to make full, to complete V-RIA-2P H4137 πεπληρώκατε pleroo (play-ro'-o)
Jerusalem Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly city N-AFS H2419 Ἰερουσαλὴμ Hierousalem (hee-er-oo-sal-ame')
Analysis:
Read more about: Jerusalem
doctrine, doctrine, teaching N-GFS H1322 διδαχῆς didache (did-akh-ay')
intend to will V-PIM/P-2P H1014 βούλεσθε boulomai (boo'-lom-ahee)
to bring to bring upon V-ANA H1863 ἐπαγαγεῖν epago (ep-ag'-o)
man's a man, human, mankind N-GMS H444 ἀνθρώπου anthropos (anth'-ro-pos)
blood blood N-ANS H129 αἷμα haima (hah'-ee-mah)

Locations

Jerusalem

JERUSALEMje-roo'-sa-lem:I. THE NAME1. In Cuneiform2. In Hebrew3. In Greek and Latin4. The Meaning of Jerusalem5. Other NamesII. GEOLOGY, CLIMATE AND SPRINGS1. Geology2. Climate and Rainfall3. The Natural SpringsIII. THE NATURAL SITE1. The Mountains Around2. The Valleys3. The HillsIV. GENERAL TOPOGRAPHY OF JERUSALEM1. Description of Josephus2. Summary of the... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
Berean Bible Saying, Did saying, “By a charge we commanded you not we straitly command you that ye should not to teach in this name? and, name, and behold, ye you have filled Jerusalem with your doctrine, teaching, and you intend to bring this man's upon us the blood upon us.of this man.”
Hebrew Greek English Saying, Did saying, "We gave you strict orders not we straitly command you that ye should not teach to continue teaching in this name? and, behold, ye name, and yet, you have filled Jerusalem with your doctrine, teaching and intend to bring this man's blood upon us."
New American Standard Bible 1995 Saying, Did saying, "We gave you strict orders not we straitly command you that ye should not teach to continue teaching in this name? and, behold, ye name, and yet, you have filled Jerusalem with your doctrine, teaching and intend to bring this man's blood upon us."