King James Bible

Back to Reader

Acts

15

:

10

Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Now now, the present Adv H3568 νῦν nun (noon)
therefore therefore, then, (and) so Conj H3767 οὖν oun (oon)
why who? which? what? IPro-ANS H5101 τί tis (tis)
tempt ye to make proof of, to attempt, test, tempt V-PIA-2P H3985 πειράζετε peirazo (pi-rad'-zo)
God, God, a god N-AMS H2316 θεὸν theos (theh'-os)
to put to lay upon, to place upon V-ANA H2007 ἐπιθεῖναι epitithemi (ep-ee-tith'-ay-mee)
the neck the neck N-AMS H5137 τράχηλον trachelos (trakh'-ay-los)
of the disciples, a disciple N-GMP H3101 μαθητῶν mathetes (math-ay-tes')
a yoke a yoke N-AMS H2218 ζυγὸν zugos (dzoo-gos')
which usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-AMS H3739 ὃν hos (hos)
neither and not, neither Conj H3777 οὔτε oute (oo'-teh)
fathers a father N-NMP H3962 πατέρες pater (pat-ayr')
nor and not, neither Conj H3777 οὔτε oute (oo'-teh)
were able to be strong, have power V-AIA-1P H2480 ἰσχύσαμεν ischuo (is-khoo'-o)
to bear? to take up, carry V-ANA H941 βαστάσαι bastazo (bas-tad'-zo)

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
Berean Bible Now therefore therefore, why tempt ye are you testing God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which disciples a yoke that neither our fathers nor we were have been able to bear?
Hebrew Greek English Now "Now therefore why tempt ye God, to do you put a yoke God to the test by placing upon the neck of the disciples, disciples a yoke which neither our fathers nor we were have been able to bear?
New American Standard Bible 1995 Now "Now therefore why tempt ye God, to do you put a yoke God to the test by placing upon the neck of the disciples, disciples a yoke which neither our fathers nor we were have been able to bear?