King James Bible

Back to Reader

Malachi

1

:

6

A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
A son afflicted Noun H1121 בֵּ֛ן ben
honoureth abounding with Verb H3513 יְכַבֵּ֥ד ye·chab·bed
[his] father chief Noun H1 אָ֖ב av
and a servant bondage Noun H5650 וְעֶ֣בֶד ve·'e·ved
his master lord Noun H113 אֲדֹנָ֑יו a·do·nav;
if lo Conjunction H518 וְאִם־ ve·'im-
if then I [be] a father chief Noun H1 אָ֣ב av
where where Int H346 אַיֵּ֣ה ai·yeh
glorious glorious Noun H3519 כְבֹודִ֡י che·vo·v·di
if lo Conjunction H518 וְאִם־ ve·'im-
master lord Noun H113 אֲדֹונִ֣ים a·do·v·nim
where where Int H346 אַיֵּ֨ה ai·yeh
dread dread Noun H4172 מֹורָאִ֜י mo·v·ra·'i
And ye say answer Verb H559 אָמַ֣ר a·mar
the LORD Jehovah Noun H3068 יְהוָ֣ה Yah·weh
of hosts appointed time Noun H6635 צְבָאֹ֗ות tze·va·'o·vt
unto you O priests chief ruler Noun H3548 הַכֹּֽהֲנִים֙ hak·ko·ha·nim
that despise despise Verb H959 בֹּוזֵ֣י bo·v·zei
my name base Noun H8034 שְׁמִ֔י she·mi,
say answer Verb H559 וַאֲמַרְתֶּ֕ם va·'a·mar·tem
How how long Pronoun H4100 בַּמֶּ֥ה bam·meh
Wherein have we despised despise Verb H959 בָזִ֖ינוּ va·zi·nu
my name base Noun H8034 שְׁמֶֽךָ׃ she·me·cha.

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
Hebrew Greek English A "'A son honoureth honors his father, and a servant his master: master. Then if then I be am a father, where is mine honour? and My honor? And if I be am a master, where is my fear? saith My respect?' says the LORD of hosts unto to you, O priests, that priests who despise my My name. And ye But you say, Wherein 'How have we despised thy name?Your name?'
New American Standard Bible 1995 A "'A son honoureth honors his father, and a servant his master: master. Then if then I be am a father, where is mine honour? and My honor? And if I be am a master, where is my fear? saith My respect?' says the LORD of hosts unto to you, O priests, that priests who despise my My name. And ye But you say, Wherein 'How have we despised thy name?Your name?'