King James Bible

Back to Reader

Exodus

12

:

23

For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
For the LORD Jehovah Noun H3068 יְהוָה֮ Yah·weh
will pass through alienate Verb H5674 וְעָבַ֣ר ve·'a·var
to smite beat Verb H5062 לִנְגֹּ֣ף lin·gof
and when he seeth advise self Verb H7200 וְרָאָ֤ה ve·ra·'ah
the blood bloodshed Noun H1818 הַדָּם֙ had·dam
upon the lintel lintel Noun H4947 הַמַּשְׁקֹ֔וף ham·mash·ko·vf,
and on the two both Noun H8147 שְׁתֵּ֣י she·tei
Analysis:

Two: Two divergent opinions

The classic example for the number "two" is found in Matthew chapter 26. There, Yeshua says to His disciples,

"You know that after two days comes the Passover, and the Son of Man will be given over for crucifixion."  Matthew 26:2

The phrase "after two days" is somewhat meaningless because after two days can mean three or more days. The period is unspecified. The reason for such ambiguous language is because the purpose of the number two in this passage is not solely numerical. This means that the text is not intending to provide the reader with some definite information concerning a time period. Rather, the purpose of the number two in this context is one of the numerological meanings of the number two.  Often the number two relates to two divergent opinions. In the aforementioned verse, the author wants to inform the reader that there are two very different understandings for this coming Passover. Yeshua wants to emphasize that He is going up to Jerusalem in order to die as the true Passover sacrifice. Even though Yeshua states this emphatically, the disciples did not receive this. In fact, the disciples did not perceive at all what was going to take place during Passover in regard to Yeshua. In other words, Yeshua and the disciples have two divergent opinions concerning the Passover.

This same principle is also found in the Hebrew Bible (Old Covenant). In the book of Amos one reads,

"Can two walk together without them having agreed" Amos 3:3

The word which was translated into English with the phrase "them having agreed" is נועדו. The root of this word is יעד, which relates to a specific destination. The word which precedes this word is בלתי and in this context the word implies a change to the condition. In other words, had there not been a change in the condition, then the two could not walk together, i.e. they could not have arrived at the common destination.

The concept of divergent or different is also seen in the book of Genesis. In speaking about the sun and moon one reads, "And God made two great lights…" (Genesis 1:16). Obviously the sun and moon are very different, as one is a source of light, while the latter just reflects light. Also in the book of Genesis, one encounters the account of the flood. Here Noah is commanded to bring onto the ark two sorts of each type of animal. In this passage, the two relates to two different (or divergent) kinds of the same sort, i.e. male and female. 

Likewise, two angels came to Sodom, demonstrating that the people of Sodom had a very different way of living from that of the Law of God. Once again, the reader should not assume that every occurrence of the number two in the Bible demands this interpretation. However, one will find in a great majority of Biblical passages, the reader will be assisted in arriving at the proper interpretation, when he considers this divergent quality for the number two. 

Loveisrael.org - Baruch Korman, Ph.D. - All Rights Reserved - Used with Permission 2016 

side posts door Noun H4201 הַמְּזוּזֹ֑ת ham·me·zu·zot;
the LORD Jehovah Noun H3068 יְהוָה֙ Yah·weh
will pass over halt Verb H6452 וּפָסַ֤ח u·fa·sach
over above Prepostion H5921 עַל־ al-
the door door Noun H6607 הַפֶּ֔תַח hap·pe·tach,
and will not suffer add Verb H5414 יִתֵּן֙ yit·ten
the destroyer batter Verb H7843 הַמַּשְׁחִ֔ית ham·mash·chit,
to come abide Verb H935 לָבֹ֥א la·vo
in unto your houses court Noun H1004 בָּתֵּיכֶ֖ם bat·tei·chem
to smite beat Verb H5062 לִנְגֹּֽף׃ lin·gof.

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
Hebrew Greek English For "For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth He sees the blood upon on the lintel, lintel and on the two side posts, doorposts, the LORD will pass over the door, door and will not suffer allow the destroyer to come in unto to your houses to smite you.
New American Standard Bible 1995 For "For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth He sees the blood upon on the lintel, lintel and on the two side posts, doorposts, the LORD will pass over the door, door and will not suffer allow the destroyer to come in unto to your houses to smite you.