Berean Bible

Back to Reader

Revelation

18

:

7

So much as she has glorified herself and lived in luxury, give to her as much torment and misery, because in her heart she says, ‘I sit as a queen, and I am never a widow, and never shall I see mourning.’

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
So much as How much, how great, how many, as great as, as much. RelPro-ANP H3745 ὅσα osa
Analysis:
Read more about: So
she has glorified To glorify, honor, bestow glory on. V-AIA-3S H1392 ἐδόξασεν edoxasen
to her He, she, it, they, them, same. PPro-GF3S H846 αὐτὴν autēn
lived in luxury, To live luxuriously, revel, riot. V-AIA-3S H4763 ἐστρηνίασεν estrēniasen
as much So great, so large, so long, so many. DPro-AMS H5118 τοσοῦτον tosouton
give To offer, give; to put, place. V-AMA-2P H1325 δότε dote
torment Torture, torment. N-AMS H929 βασανισμὸν basanismon
misery, Mourning, sorrow, sadness, grief. N-ANS H3997 πένθος penthos
she says (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PIA-3S H3004 λέγει legei
heart Literal: the heart; mind, character, inner self, will, intention, center. N-DFS H2588 καρδίᾳ kardia
‘I sit To sit, to be seated, enthroned; to dwell, reside. V-PIM/P-1S H2521 Κάθημαι kathēmai
[as] a queen, A queen. N-NFS H938 βασίλισσα basilissa
I am To be, exist. V-PIA-1S H1510 εἰμὶ eimi
a widow, A widow. N-NFS H5503 χήρα chēra
never No, not. Adv H3756 οὐκ ouk
shall I see To see, look upon, experience, perceive, discern, beware. V-ASA-1S H3708    
in In, on, among. N-ANS H3997 πένθος penthos

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible So much as she has glorified herself and lived in luxury, give to her as much torment and misery, because in her heart she says, ‘I sit as a queen, and I am never a widow, and never shall I see mourning.’
King James Bible So How much as she has hath glorified herself herself, and lived in luxury, give to her as deliciously, so much torment and misery, because sorrow give her: for she saith in her heart she says, ‘I heart, I sit as a queen, and I am never a no widow, and never shall I see mourning.’no sorrow.
Hebrew Greek English So much as "To the degree that she has glorified herself and lived in luxury, sensuously, to the same degree give to her as much torment and misery, because mourning; for she says in her heart she says, ‘I sit heart, 'I SIT as a queen, A QUEEN AND I AM NOT A WIDOW, and I am will never a widow, and never shall I see mourning.’'
New American Standard Bible 1995 So much as "To the degree that she has glorified herself and lived in luxury, sensuously, to the same degree give to her as much torment and misery, because mourning; for she says in her heart she says, ‘I sit heart, 'I SIT as a queen, A QUEEN AND I AM NOT A WIDOW, and I am will never a widow, and never shall I see mourning.’'