Berean Bible

Back to Reader

Romans

7

:

25

Thanks be then to God, through Jesus Christ our Lord! So then, I myself indeed with my mind serve God’s Law; but with the flesh, the Law of sin.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Thanks [be] (a) grace, as a gift or blessing brought to man by Jesus Christ, (b) favor, (c) gratitude, thanks, (d) a favor, kindness. N-NFS H5485 χάρις charis
God, (a) God, (b) a god, generally. N-GMS H2316 θεῷ theō
Analysis:

God God God

through (a) genitive: through, throughout, by the instrumentality of, (b) accusative: through, on account of, by reason of, for the sake of, because of. Prep H1223 διὰ dia
Jesus Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. N-GMS H2424 Ἰησοῦ iēsou
Analysis:
Read more about: Jesus
Christ Anointed One; the Messiah, the Christ. N-GMS H5547 Χριστοῦ christou
Lord! Lord, master, sir; the Lord. N-GMS H2962 κυρίου kuriou
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
then, Then, therefore, since. Conj H686 Ἄρα ara
Analysis:
Read more about: So
indeed Indeed, truly. A particle of affirmation, often answered by de, each of the two introducing a clause intended to be contrasted with the other. Conj H3303 μὲν men
myself He, she, it, they, them, same. PPro-NM3S H846 αὐτὸς autos
mind The mind, the reason, the reasoning faculty, intellect. N-DMS H3563 νοῒ noi
serve To be a slave, to be subject to, obey, to be devoted. V-PIA-1S H1398 δουλεύω douleuō
Law; Usage, custom, law; in NT: of law in general, plural: of divine laws; of a force or influence impelling to action; of the Mosaic law; of the books which contain the law, the Pentateuch, the Old Testament scriptures in general. N-DMS H3551 νόμῳ nomō
God’s (a) God, (b) a god, generally. N-GMS H2316 θεοῦ theou
Analysis:

God God God

then A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. Conj H1161 δὲ de
flesh, Flesh, body, human nature, materiality; kindred. N-DFS H4561 σαρκὶ sarki
[the] Law Usage, custom, law; in NT: of law in general, plural: of divine laws; of a force or influence impelling to action; of the Mosaic law; of the books which contain the law, the Pentateuch, the Old Testament scriptures in general. N-DMS H3551 νόμῳ nomō
of sin. Properly: missing the mark; hence: (a) guilt, sin, (b) a fault, failure (in an ethical sense), sinful deed. N-GFS H266 ἁμαρτίας amartias

People

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible Thanks be then to God, through Jesus Christ our Lord! So then, I myself indeed with my mind serve God’s Law; but with the flesh, the Law of sin.
King James Bible Thanks be then to God, I thank God through Jesus Christ our Lord! Lord. So then, then with the mind I myself indeed with my mind serve God’s Law; the law of God; but with the flesh, flesh the Law law of sin.
Hebrew Greek English Thanks be then to God, God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself indeed with my mind serve God’s Law; am serving the law of God, but on the other, with my flesh the flesh, the Law law of sin.
New American Standard Bible 1995 Thanks be then to God, God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself indeed with my mind serve God’s Law; am serving the law of God, but on the other, with my flesh the flesh, the Law law of sin.