Berean Bible

Back to Reader

Romans

10

:

6

But the righteousness of faith speaks thus: “You should not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring down Christ)

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
righteousness (usually if not always in a Jewish atmosphere), justice, justness, righteousness, righteousness of which God is the source or author, but practically: a divine righteousness. N-NFS H1343 δικαιοσύνη dikaiosunē
of From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. Prep H1537 ἐκ ek
faith Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. N-GFS H4102 πίστεως pisteōs
speaks (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PIA-3S H3004 λέγει legei
thus: Thus, so, in this manner. Adv H3779 οὕτως outōs
heart, Literal: the heart; mind, character, inner self, will, intention, center. N-DFS H2588 καρδίᾳ kardia
‘Who Who, which, what, why. IPro-NMS H5101 τίς tis
will ascend To go up, mount, ascend; of things: to rise, spring up, come up. V-FIM-3S H305 ἀναβήσεται anabēsetai
heaven?’ Heaven, (a) the visible heavens: the atmosphere, the sky, the starry heavens, (b) the spiritual heavens. N-AMS H3772 οὐρανόν ouranon
to bring down To lead down, bring down, either from a high place on land or to a lower (or actually to the sea-coast), or from the high seas to land. V-ANA H2609 καταγαγεῖν katagagein
- The, the definite article. N-AMS H5547 Χριστὸν christon

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible But the righteousness of faith speaks thus: “You should not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring down Christ)
King James Bible But the righteousness which is of faith speaks thus: “You should speaketh on this wise, Say not say in your thine heart, ‘Who will Who shall ascend into heaven?’ heaven? (that is, to bring Christ down Christ)from above:)
Hebrew Greek English But the righteousness of based on faith speaks thus: “You should not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ as follows: "DO NOT SAY IN YOUR HEART, 'WHO WILL ASCEND INTO HEAVEN?' (that is, to bring down Christ)Christ down),
New American Standard Bible 1995 But the righteousness of based on faith speaks thus: “You should not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ as follows: "DO NOT SAY IN YOUR HEART, 'WHO WILL ASCEND INTO HEAVEN?' (that is, to bring down Christ)Christ down),