Berean Bible

Back to Reader

Acts

17

:

18

And also some of the Epicureans and Stoics, philosophers, encountered him, and some were saying, “What may this babbler desire to say?” but others, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he was proclaiming the gospel of Jesus and the resurrection.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
and And, even, also, namely. Conj H2532 καὶ kai
some Any one, someone, a certain one or thing. IPro-NMP H5100 τινὲς tines
Epicureans An Epicurean, one who holds the tenets of Epicurus. N-GMP H1946 Ἐπικουρείων epikoureiōn
Stoics, Stoic. Adj-GMP H4770 Στοϊκῶν stoikōn
philosophers, A philosopher. N-GMP H5386 φιλοσόφων philosophōn
encountered Properly: to throw together, hence: to ponder, come up with, encounter, with or without hostile intent; to dispute with; to confer, consult with, contribute. V-IIA-3P H4820 συνέβαλλον suneballon
some Any one, someone, a certain one or thing. IPro-NMP H5100 τινες tines
were saying, Answer, bid, bring word, command. V-PNA H3004 ἔλεγον elegon
“What Who, which, what, why. IPro-ANS H5101 τί ti
{may} this This; he, she, it. DPro-NMS H3778 οὗτος outos
babbler A babbler, gossiper, one who picks up seeds and trifles as does a bird. Adj-NMS H4691 σπερμολόγος spermologos
desire To will, wish, desire, to be willing, intend, design. V-POA-3S H2309 θέλοι theloi
to say?” (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PNA H3004 λέγειν legein
of the The, the definite article. Art-AFS H3588 τῶν tōn
“He seems To think, seem, appear, it seems. V-PIA-3S H1380 δοκεῖ dokei
. . . An untranslatable word (under the circumstances, in that case, anyhow), the general effect of which is to make a statement contingent, which would otherwise be definite: it is thus regularly used with the subjunctive mood. N-NMS H2604 καταγγελεὺς katangeleus
of foreign Alien, new, novel; noun: a guest, stranger, foreigner. Adj-GNP H3581 ξένων xenōn
gods,” An evil-spirit, demon; a heathen deity. N-GNP H1140 δαιμονίων daimoniōn
Analysis:

God God God

because That, since, because; may introduce direct discourse. Conj H3754 ὅτι oti
he was proclaiming the gospel of To bring good news, preach good tidings, with or without an object, expressing either the persons who receive the good news or the good news itself (the good news being sometimes expressed as a person). V-IIM-3S H2097 εὐηγγελίζετο euēngelizeto
Jesus Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. N-AMS H2424 Ἰησοῦν iēsoun
Analysis:
Read more about: Jesus
resurrection. A rising again, resurrection. N-AFS H386 ἀνάστασιν anastasin

People

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible And also some of the Epicureans and Stoics, philosophers, encountered him, and some were saying, “What may this babbler desire to say?” but others, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he was proclaiming the gospel of Jesus and the resurrection.
King James Bible And also some Then certain philosophers of the Epicureans Epicureans, and Stoics, philosophers, of the Stoicks, encountered him, and him. And some were saying, “What may said, What will this babbler desire to say?” but others, “He seems say? other some, He seemeth to be a proclaimer setter forth of foreign gods,” strange gods: because he was proclaiming the gospel of Jesus preached unto them Jesus, and the resurrection.
Hebrew Greek English And also some of the Epicureans Epicurean and Stoics, philosophers, encountered him, and some Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, “What may "What would this idle babbler desire wish to say?” but others, “He say?" Others, "He seems to be a proclaimer of foreign gods,” strange deities,"-- because he was proclaiming the gospel of preaching Jesus and the resurrection.
New American Standard Bible 1995 And also some of the Epicureans Epicurean and Stoics, philosophers, encountered him, and some Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, “What may "What would this idle babbler desire wish to say?” but others, “He say?" Others, "He seems to be a proclaimer of foreign gods,” strange deities,"-- because he was proclaiming the gospel of preaching Jesus and the resurrection.