Berean Bible

Back to Reader

John

21

:

23

Therefore this saying went out among the brothers, that this disciple does not die. But Jesus had not said to him that he does not die, but, “If I desire him to remain until I come, what is it to you?”

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Therefore Therefore, then. Conj H3767 οὖν oun
this This; he, she, it. DPro-NMS H3778 οὗτος outos
saying A word, speech, divine utterance, analogy. N-NMS H3056 λόγος logos
went out To go out, come out. V-AIA-3S H1831 ἐξῆλθεν exēlthen
among Into, in, unto, to, upon, towards, for, among. Prep H1519 εἰς eis
- The, the definite article. N-AMP H80 ἀδελφοὺς adelphous
disciple A learner, disciple, pupil. N-NMS H3101 μαθητὴς mathētēs
die. To be dying, to be about to die, wither, decay. V-PIA-3S H599 ἀποθνῄσκει apothnēskei
But A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. Conj H1161 δὲ de
Jesus Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. N-NMS H2424 Ἰησοῦς iēsous
Analysis:
Read more about: Jesus
he does not die, To be dying, to be about to die, wither, decay. V-PIA-3S H599 ἀποθνῄσκει apothnēskei
“If if. Conj H1437 ἐὰν ean
I desire To will, wish, desire, to be willing, intend, design. V-PSA-1S H2309 θέλω thelō
to remain To remain, abide, stay, wait; to wait for, await. V-PNA H3306 μένειν menein
until (a) conj: until, (b) prep: as far as, up to, as much as, until. Conj H2193 ἕως eōs
- The, the definite article. V-PIM/P-1S H2064 ἔρχομαι erchomai
what [is it] Who, which, what, why. IPro-NNS H5101 τί ti

People

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible Therefore this saying went out among the brothers, that this disciple does not die. But Jesus had not said to him that he does not die, but, “If I desire him to remain until I come, what is it to you?”
King James Bible Therefore Then went this saying went out abroad among the brothers, brethren, that this that disciple does should not die. But die: yet Jesus had not said to him not unto him, He shall not die; but, If I will that he does not die, but, “If I desire him to remain until tarry till I come, what is it that to you?”thee?
Hebrew Greek English Therefore this saying went out among the brothers, brethren that this that disciple does would not die. But die; yet Jesus had did not said say to him that he does would not die, but, “If but only, "If I desire want him to remain until I come, what is it that to you?”you?"
New American Standard Bible 1995 Therefore this saying went out among the brothers, brethren that this that disciple does would not die. But die; yet Jesus had did not said say to him that he does would not die, but, “If but only, "If I desire want him to remain until I come, what is it that to you?”you?"