Berean Bible

Back to Reader

John

20

:

25

So the other disciples were saying to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in His hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hands into His side, I will never believe.”

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
So Therefore, then. Conj H3767 οὖν oun
Analysis:
Read more about: So
other Other, another (of more than two), different. Adj-NMP H243 ἄλλοι alloi
disciples A learner, disciple, pupil. N-NMP H3101 μαθηταὶ mathētai
were saying Answer, bid, bring word, command. H3004 ἔλεγον elegon
“We have seen To see, look upon, experience, perceive, discern, beware. V-ASA-1S H3708 ἑωράκαμεν eōrakamen
Lord.” Lord, master, sir; the Lord. N-AMS H2962 κύριον kurion
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
“Unless if. Conj H1437 ἐὰν ean
I see To see, look upon, experience, perceive, discern, beware. V-ASA-1S H3708    
hands A hand. N-AFS H5495 χερσὶν chersin
mark (originally: the mark of a blow, then a stamp struck by a die), (a) a figure; a copy, image, (b) a pattern, model, (c) a type, prefiguring something or somebody. N-AMS H5179 τύπον tupon
nails, A nail. N-GMP H2247 ἥλων ēlōn
put (a) to cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: to place, put, drop. V-ASA-1S H906 βάλω balō
finger A finger. N-AMS H1147 δάκτυλον daktulon
nails, A nail. N-GMP H2247 ἥλων ēlōn
put (a) to cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: to place, put, drop. V-ASA-1S H906 βάλω balō
hands A hand. N-AFS H5495 χεῖρα cheira
side, The side of the body. N-AFS H4125 πλευρὰν pleuran
I will never believe.” To believe, have faith in, trust in; pass: to be entrusted with. V-ASA-1S H4100 πιστεύσω pisteusō

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Mark

Mark  the evangelist; "John whose surname was Mark" ( Acts 12:12  Acts 12:25 ). Mark (Marcus,  Colossians 4:10 , etc.) was his Roman name, which gradually came to supersede his Jewish name John. He is called John in  Acts 13:5  Acts 13:13 , and Mark in 15:39,2Tim  4:11 , etc.  He was the son of Mary, a woman apparently of some means and influence, and was p... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible So the other disciples were saying to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in His hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hands into His side, I will never believe.”
King James Bible So the The other disciples were saying to therefore said unto him, “We We have seen the Lord.” Lord. But he said to unto them, “Unless Except I shall see in His his hands the mark print of the nails, and put my finger into the mark print of the nails, and put thrust my hands hand into His his side, I will never not believe.”
Hebrew Greek English So the other disciples were saying to him, “We "We have seen the Lord.” Lord!" But he said to them, “Unless "Unless I see in His hands the mark imprint of the nails, and put my finger into the mark place of the nails, and put my hands hand into His side, I will never not believe.”"
New American Standard Bible 1995 So the other disciples were saying to him, “We "We have seen the Lord.” Lord!" But he said to them, “Unless "Unless I see in His hands the mark imprint of the nails, and put my finger into the mark place of the nails, and put my hands hand into His side, I will never not believe.”"